珠自右,飛電入丹城。 內養嬰兒盈尺象,時逢九數採陽精。 火向水中生。 燒鬼嶽,紫殿勢崢嶸。 隨意出遊寰海內,寐如砂磧臥長鯨。 時序與偕行。
望江南・憶江南
這是一首帶有道教養生、修煉色彩的詞,以下是較爲通俗的現代漢語翻譯:
珍珠般的精氣從右側湧起,好似飛閃的雷電一般進入到如同赤色城池般的人體丹元之處。
在身體內部精心調養如同嬰兒般的元氣,讓它逐漸壯大到有一尺大小的模樣。適時地在符合九這個術數的時候採聚陽剛的精氣。
就好像火能在水中生髮一樣,達成一種看似違背常理卻奇妙的修煉狀態。
這股力量如同在焚燒鬼怪盤踞的山嶽,使得紫色的宮殿(可理解爲修煉者體內一種超凡的境界)呈現出高聳、雄偉的氣勢。
修煉者能夠隨心隨意地在這天地四海之間遊走,睡眠的時候就如同那巨大的長鯨臥在沙漠之中一樣安穩自在。
修煉者的身心狀態能夠與自然的時節變化和諧一致,順應着時序的流轉。
评论
加载中...
納蘭青雲