憶漢月

紅杏一枝遙見。 凝露粉愁香怨。 吹開吹謝任春風,恨流鶯、不能拘管。 曲池連夜雨,綠水上、碎紅千片。 直擬移來向深院。 任凋零、不孤雙眼。

譯文:

遠遠地就能看見有一枝紅杏。那紅杏上凝結着露珠,彷彿帶着粉黛含愁、香氣哀怨的神情。春風肆意地吹開又吹落紅杏的花瓣,真讓人惱恨那黃鶯,卻不能把這春風管束住。 曲折的池塘裏連夜都在下着雨,碧綠的水面上漂浮着成千片被風雨打落的花瓣。我真想把這紅杏移栽到深深的庭院中。即便它最終凋零了,至少也不會讓我這雙眼獨自寂寞地看不到它。
關於作者
宋代杜安世

杜安世,生卒不詳,京兆(今陝西西安)人。字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列於張先後、歐陽修前。黃升《花菴詞選》雲:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳於世。有《壽域詞》一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序