雨乍收,小院塵消,雲淡天高露冷。 坐看月華生,射玉樓清瑩。 蟠蟀鳴金井。 下簾幃、悄悄空階,敗葉墜風,惹動閒愁,千端萬緒難整。 秋夜永。 涼天迥。 可不念光景。 嗟薄命。 倏忽少年,忍交孤令。 燈閃紅窗影。 步迴廊、懶入香閨,暗落淚珠滿面,誰人知我,爲伊成病。
採明珠
譯文:
剛剛雨停了,小院子裏的灰塵都被洗淨,天空中雲朵淡淡,天色高遠,露水透着絲絲涼意。
我靜靜地坐着,看着月光慢慢升起,那皎潔的月光灑在玉樓上,讓整座樓都顯得清透而明亮。
金井邊傳來蟋蟀的鳴叫聲。我放下簾幃,空蕩蕩的臺階悄然無聲,被風吹落的敗葉,勾起了我心中數不清的閒愁,千頭萬緒,怎麼也理不順。
秋夜是如此漫長,天氣涼爽,天空顯得格外高遠。
怎能不感嘆這時光匆匆呢?
可嘆我命運如此淺薄。轉眼間,青春年少已然過去,怎忍心就這樣孤獨寂寞地度過。
燈光閃爍,映在紅窗上。我漫步在迴廊,懶懶地不想走進那香閨之中,暗自落淚,淚水佈滿了臉龐,可又有誰知道,我是因爲思念他而生病呢。
納蘭青雲