庭遠途程。 算萬山千水,路入神京。 暖日春郊,綠柳紅杏,香逕舞燕流鶯。 客館悄悄閒庭,堪惹舊恨深。 有多少驅驅,驀嶺涉水,枉費身心。 思想厚利高名。 謾惹得憂煩,枉度浮生。 幸有青松,白雲深洞,清閒且樂昇平。 長是宦遊羈思,別離淚滿襟。 望江鄉蹤跡,舊遊題書,尚自分明。
更漏子
譯文:
庭院離我要去的地方路途遙遠。算起來要翻過無數的山巒,淌過無數的河流,一路前往京城。在溫暖春日的郊外,嫩綠的柳樹枝條隨風搖曳,嬌豔的紅杏競相開放,芬芳的小路上燕子飛舞,黃鶯啼鳴。
客館裏靜悄悄的,空曠的庭院容易勾起我往日的深深遺憾。我一路匆匆忙忙地奔波,翻山越嶺、涉水前行,白白耗費了自己的精力和心神。
我曾一心追逐豐厚的財利和顯赫的名聲,卻只是徒然地給自己招來憂愁和煩惱,白白地虛度了這短暫的一生。幸好這世間還有青松翠柏,還有白雲繚繞的幽深山洞,我本可以在此過着清閒的日子,享受這太平盛世。
長久以來,我在外做官四處漂泊,心中滿是羈旅的愁思,常常因與親人朋友的離別而淚水沾滿衣襟。我望着故鄉的方向,從前遊玩時留下的蹤跡,還有題寫的詩句,至今還清晰地印在我的腦海裏。
納蘭青雲