庭远途程。 算万山千水,路入神京。 暖日春郊,绿柳红杏,香迳舞燕流莺。 客馆悄悄闲庭,堪惹旧恨深。 有多少驱驱,蓦岭涉水,枉费身心。 思想厚利高名。 谩惹得忧烦,枉度浮生。 幸有青松,白云深洞,清闲且乐升平。 长是宦游羁思,别离泪满襟。 望江乡踪迹,旧游题书,尚自分明。
更漏子
译文:
庭院离我要去的地方路途遥远。算起来要翻过无数的山峦,淌过无数的河流,一路前往京城。在温暖春日的郊外,嫩绿的柳树枝条随风摇曳,娇艳的红杏竞相开放,芬芳的小路上燕子飞舞,黄莺啼鸣。
客馆里静悄悄的,空旷的庭院容易勾起我往日的深深遗憾。我一路匆匆忙忙地奔波,翻山越岭、涉水前行,白白耗费了自己的精力和心神。
我曾一心追逐丰厚的财利和显赫的名声,却只是徒然地给自己招来忧愁和烦恼,白白地虚度了这短暂的一生。幸好这世间还有青松翠柏,还有白云缭绕的幽深山洞,我本可以在此过着清闲的日子,享受这太平盛世。
长久以来,我在外做官四处漂泊,心中满是羁旅的愁思,常常因与亲人朋友的离别而泪水沾满衣襟。我望着故乡的方向,从前游玩时留下的踪迹,还有题写的诗句,至今还清晰地印在我的脑海里。
纳兰青云