喜遷鶯
花不盡,柳無窮。
應與我心同。
觥船一棹百分空。
何處不相逢。
朱弦悄。
知音少。
天若有情應老。
勸君看取利名場。
今古夢忙忙。
譯文:
花兒開了又開,好像永遠都開不完;柳枝綠了又綠,彷彿永遠沒有盡頭。它們這般的無盡,應該和我心中那綿綿不絕的思緒是一樣的。
端起酒杯,一飲而盡,這一杯美酒下肚,彷彿把心中的憂愁都清空了。人生何處不會再相逢呢。
琴絃悄然無聲,能聽懂這琴音的知己實在太少了。要是上天也有感情的話,它也會因爲世間種種而衰老吧。
我勸你看看那追逐功名利祿的名利場,從古至今,人們都在這虛幻的夢境中忙忙碌碌,不得停歇。