山亭柳

曉來風雨,萬花飄落。 嘆韶光虛過。 卻芳草萋萋,映樓臺、淡煙漠漠。 紛紛絮飛院宇,燕子過朱閣。 玉容淡妝添寂寞。 檀郎孤願太情薄。 數歸期,絕信約。 暗添春宵恨,平康恣迷歡樂。 時時悶飲綠醑,甚轉轉、思時著。

譯文:

清晨時分,風雨交加,萬千花朵紛紛飄落。我不禁感嘆這美好的春光就這樣白白地過去了。眼前唯有那萋萋芳草,映襯着樓臺,周圍是一片淡淡的煙霧。院子裏,柳絮紛紛揚揚地飛舞,燕子輕快地掠過硃紅色的樓閣。 那位女子面容素淡,更增添了幾分寂寞之感。她埋怨情郎違背了當初的心願,實在是太過薄情。她一次次數着情郎歸來的日子,可情郎卻一次次失信於她。 在這春夜裏,她暗自增添了許多怨恨。而那情郎卻在歌樓妓館肆意地尋歡作樂。她時常煩悶地飲着美酒,可越是這樣,心中就越是反覆思量着這段感情,愁緒也越來越深。
關於作者
宋代杜安世

杜安世,生卒不詳,京兆(今陝西西安)人。字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列於張先後、歐陽修前。黃升《花菴詞選》雲:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳於世。有《壽域詞》一卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序