凤衔杯

人生不似月初圆。 叹分飞、容易经年。 凄惨断云片雨、□□□。 □□□、□□□。 金钵小,玉槽悭。 想至今、谁为相怜。 多少旧欢往事、一潸然。 空牵惹、病缠绵。

译文:

人生可不像那月初时的月亮那样圆满。真让人感叹啊,我们轻易地就分离,而且一年又一年过去了。分别后的日子里,我满心凄惨,就如同那被风吹散的云朵、零零落落的雨点一般孤寂无助。 如今啊,当初一起喝酒用的小金杯那么小巧,那盛酒的玉槽也很久没再使用了。我常常思索,到如今又有谁会来怜惜我呢?过往有多少甜蜜的欢爱、难忘的往事啊,每想起来就忍不住泪水潸然而下。这些回忆白白地牵扯着我的情思,让我陷入了相思的病痛之中,缠绵难愈。 不过要说明的是,原词中有缺字部分,我只能根据上下文大意尽量连贯地进行翻译。
关于作者
宋代杜安世

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

纳兰青云