醜奴兒・採桑子
櫻桃謝了梨花發,紅白相催。
燕子歸來。
幾處風簾繡戶開。
人生樂事知多少,且酌金盃。
管咽聲哀。
慢引蕭娘舞一回。
譯文:
櫻桃的花朵凋謝了,梨樹上的花兒卻競相開放,紅的謝幕、白的登場,它們彷彿在相互催促着,交替展現着美麗。
燕子從南方飛回來了,嘰嘰喳喳地穿梭在街巷之間。好幾處人家都捲起了擋風的簾子,敞開了精美的繡戶,迎接這春天的到來。
人生之中,快樂的事情到底有多少呢?誰也說不清楚。既然如此,不如暫且舉起手中的金盃,痛飲美酒。
音樂奏響,管樂吹出的曲調帶着一絲哀傷。在這悠揚又略帶哀愁的樂聲中,緩緩邀請美麗的女子上場,翩翩起舞一回,享受這當下的時光。