端正好

野禽林棲啾唧語。 閒庭院、殘陽將暮。 蘭堂靜悄珠簾窣。 想玉人、歸何處。 喜鵲幾回薄無據。 愁都在、雙眉頭聚。 淒涼方感孤鴛侶。 對夜永、成愁緒。

譯文:

野外的禽鳥在樹林裏棲息,嘰嘰喳喳地叫着,彷彿在相互訴說。幽靜的庭院中,夕陽即將落下,天色漸漸昏暗。華麗的廳堂裏靜悄悄的,只有珠簾在微風中輕輕晃動,發出細微的聲響。我不禁癡癡地想着,我那心愛的人兒,此刻究竟在哪裏呢? 那喜鵲好幾次報喜,可都沒有應驗,真是沒個準頭。我的憂愁啊,全都聚集在了雙眉之間。如今我才深切地感受到這形單影隻的淒涼,就像失伴的鴛鴦一樣孤獨。面對着這漫長的夜晚,滿心的愁緒不斷地蔓延開來。
關於作者
宋代杜安世

杜安世,生卒不詳,京兆(今陝西西安)人。字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列於張先後、歐陽修前。黃升《花菴詞選》雲:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳於世。有《壽域詞》一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序