端正好
野禽林棲啾唧語。
閒庭院、殘陽將暮。
蘭堂靜悄珠簾窣。
想玉人、歸何處。
喜鵲幾回薄無據。
愁都在、雙眉頭聚。
淒涼方感孤鴛侶。
對夜永、成愁緒。
譯文:
野外的禽鳥在樹林裏棲息,嘰嘰喳喳地叫着,彷彿在相互訴說。幽靜的庭院中,夕陽即將落下,天色漸漸昏暗。華麗的廳堂裏靜悄悄的,只有珠簾在微風中輕輕晃動,發出細微的聲響。我不禁癡癡地想着,我那心愛的人兒,此刻究竟在哪裏呢?
那喜鵲好幾次報喜,可都沒有應驗,真是沒個準頭。我的憂愁啊,全都聚集在了雙眉之間。如今我才深切地感受到這形單影隻的淒涼,就像失伴的鴛鴦一樣孤獨。面對着這漫長的夜晚,滿心的愁緒不斷地蔓延開來。