端正好

檻菊愁煙沾秋露。 天微冷、雙燕辭去。 月明空照別離苦。 透素光、穿朱戶。 夜來西風雕寒樹。 憑闌望、迢遙長路。 花箋寫就此情緒。 特寄傳、知何處。

譯文:

庭院欄杆邊的菊花籠罩在愁慘的煙霧裏,沾染着秋天的寒露。天氣微微轉冷,一雙燕子也辭別離去了。明月空蕩蕩地照着這離別帶來的痛苦,那清冷的月光穿透白色的窗紗,灑進硃紅色的門戶。 昨夜西風吹來,吹落了寒樹上的葉子。我靠着欄杆遠望,只見那道路又長又遠。我把此刻的這種離情別緒寫在花箋之上,想要特意寄給遠方的人,可又不知道對方究竟身在何處。
關於作者
宋代杜安世

杜安世,生卒不詳,京兆(今陝西西安)人。字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列於張先後、歐陽修前。黃升《花菴詞選》雲:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳於世。有《壽域詞》一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序