霜林凋晚,危樓迥,登臨無限秋思。 望中閒想,洞庭波面,亂紅初墜。 更蕭索、風吹渭水。 長安飛舞千門裏。 變景摧芳榭,唯有蘭衰暮業,菊殘餘蕊。 回念花滿華堂,美人一去,鎮掩香閨經歲。 又觀珠露,碎點蒼苔,敗梧飄砌。 謾贏得、相思淚眼,東君早作歸來計。 便莫惜丹青手,重與芳菲,萬紅千翠。
霜葉飛
秋霜降臨,樹林在歲暮時節逐漸凋零。我獨自登上那高聳且偏遠的樓閣,眼前的一切勾起了我無盡的秋愁與思緒。
極目遠望,我不禁遐想,那洞庭湖面之上,想必已有許多紅花開始飄落。更添淒涼的是,秋風瑟瑟地吹過渭水,長安城中千門萬戶間,樹葉如同雪花般紛紛飛舞。這變幻的秋景摧殘着那美麗的亭臺樓閣,曾經的繁花都已逝去,只有暮秋的蘭草已經衰敗,殘菊還剩着些許花蕊。
我回想起往昔,華堂之中繁花似錦,美人相伴。可如今美人一去不返,她的香閨已經緊閉了一年又一年。再看看周圍,那晶瑩的露珠,零零碎碎地灑落在蒼苔之上,枯黃的梧桐葉飄落在臺階邊。
我空自落下了相思的淚水,只盼着春神啊,您能早早歸來。莫要憐惜您那如丹青妙手般的畫筆,再爲這世間添上萬紫千紅,讓大地重新恢復生機與美麗。
评论
加载中...
納蘭青雲