玉楼春
半辐霜绡亲手剪。
香染青蛾和泪卷。
画时横接媚霞长,印处双沾愁黛浅。
当时付我情何限。
欲使妆痕长在眼。
一回忆著一拈看,便似花前重见面。
译文:
她亲手剪下了半幅洁白如霜的丝绢,带着泪水把这丝绢染上青黛香粉后卷了起来。画在丝绢上的眉形,横接过去就像天边妩媚的云霞那样悠长;印在丝绢上的眉痕,成双成对地沾染着,带着浅浅的哀愁。
当时她把这丝绢交给我时,那情意真是无限深厚啊。她是想让这妆痕常常在我眼前,让我时刻都能想起她。如今我每回忆起她,就会拿起这丝绢看一看,看着这丝绢上的眉痕,就好像又在花前与她重新见了面一样。