蝶恋花
百种相思千种恨。
早是伤春,那更春醪困。
薄幸辜人终不愤。
何时枕畔分明问。
懊恼风流心一寸。
强醉偷眠,也即依前闷。
此意为君君不信。
泪珠滴尽愁难尽。
译文:
心中有着各种各样的相思与数不清的怨恨。本来就已经为春天的逝去而伤感,更何况又被春酒灌得昏昏沉沉。那个薄情寡义、辜负我的人,实在让我愤愤难平。真不知道什么时候能在枕边把这些事清清楚楚地问个明白。
我懊恼自己这一颗多情的心。勉强喝醉后偷偷睡去,可醒来依旧还是烦闷不已。我这份心意说给你听,你却怎么也不相信。眼泪都流干了,可这忧愁却怎么也消解不完。