望江南・憶江南
香閨內、空自想佳期。
獨步花陰情緒亂,謾將珠淚兩行垂。
勝會在何時。
厭厭病,此夕最難持。
一點芳心無託處,荼縻架上月遲遲。
惆悵有誰知。
譯文:
在這芳香的閨房裏,她只能徒勞地盼望着與心上人相聚的美好日子。她獨自在花影下徘徊,思緒雜亂如麻,不知不覺間任由兩行晶瑩的珠淚簌簌落下。也不知道那令人期待的歡聚時刻究竟何時才能到來。
她整日裏精神萎靡,像是被疾病纏繞,尤其在這孤寂的夜晚,這種煎熬更是讓人難以忍受。她那顆充滿愛意的芳心,卻沒有可以寄託的地方。看那荼縻花架上,月亮緩緩移動,時間彷彿也變得無比漫長。滿心的惆悵又有誰能真正瞭解呢?