浪淘沙

腸斷送韶華。 爲惜楊花。 雪球搖曳逐風斜。 容易著人容易去,飛過誰家。 聚散苦諮嗟。 無計留他。 行人灑淚滴流霞。 今日畫堂歌舞地,明日天涯。

譯文:

我的愁腸寸斷,就這樣眼睜睜地看着美好的春光消逝。我憐惜那隨風飄舞的楊花,它們像潔白的雪球一樣,在風中搖曳着,斜斜地追逐着風兒四處飄散。這楊花啊,輕易地就沾附在人身上,又輕易地離去,也不知道最後會飛過哪戶人家。 聚散離合的事情總是讓人不住地嘆息,我卻沒有辦法將它留住。遠行的人忍不住灑下淚水,滴落在美酒之中。今天還在這華麗的畫堂中欣賞着歌舞,享受着歡樂,明天卻就要各奔天涯,天各一方了。
關於作者
宋代張先

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序