流泉宛转双开窦。 带染轻纱皱。 何人暗得金船酒。 拥罗绮前后。 绿定见花影,并照与、艳妆争秀。 行尽曲名,休更再歌杨柳。 光生飞动摇琼甃。 隔障笙箫奏。 须知短景欢无足,又还过清昼。 翰阁迟归来,传骑恨、留住难久。 异日凤凰池上,为谁思旧。
劝金船
译文:
山间流动的泉水宛转曲折,从两个洞口潺潺流出,那水痕如同沾染了轻纱的褶皱一般柔美。不知道是哪位幸运的人偷偷地得到了那珍贵如金船般的美酒,身边还簇拥着一群身着罗绮的佳人,前呼后拥,十分热闹。
在那一片翠绿之中,能够看见摇曳的花影,花影与美人艳丽的妆容相互映照,争奇斗艳,难分高下。曲子一首接着一首地演奏着,就不要再唱那《杨柳枝》曲了吧,以免增添离别的愁绪。
美人身上的光彩随着她的走动而飞扬闪动,照亮了那精美的玉石台阶。隔着屏风,笙箫之声悠扬地传来。要知道这短暂的美好时光里,欢乐总是不够的,可这白昼又很快就要过去了。
在翰林院任职的友人啊,迟迟未归,那传递消息的骑手都遗憾地说,实在难以将您长久地留住。不知道他日您在朝堂之上,又会思念起谁呢?
纳兰青云