武林乡,占第一湖山,咏画争巧。 鹫石飞来,倚翠楼烟霭,清猿啼晓。 况值禁垣师帅,惠政流入欢谣。 朝暮万景,寒潮弄月,乱峰回照。 天使寻春不早。 并行乐,免有花愁花笑。 持酒更听,红儿肉声长调。 潇湘故人未归,但目送游云孤鸟。 际天杪。 离情尽寄芳草。
熙州慢
译文:
在那武林乡,它坐拥天下首屈一指的湖光山色,文人墨客们竞相吟诗作画,来描绘这里的美景,一个比一个精巧。
传说中那如飞来般的鹫石,就矗立在烟雾缭绕、翠色环绕的楼阁旁,清晨时分,还能听到清猿的啼叫声。况且此时此地,有驻守京都附近的贤能长官,他施行仁政,百姓们的欢声笑语中都满是对他的称赞。
从早到晚,这里的景色千变万化。傍晚时分,寒冷的潮水在月光下涌动,错落的山峰被夕阳余晖映照得绚丽多彩。
朝廷的使者来此寻春也不算晚。大家一同尽情游乐吧,免得辜负了这春花的娇颜,徒留它似有忧愁欢笑。我们手持美酒,再聆听那名叫红儿的歌女用她甜美的嗓音唱起悠长的曲调。
远在潇湘的老友还未归来,我只能目送着空中飘游的云朵和孤独的飞鸟,寄托我的思念。目光一直望向天边尽头,我把这满心的离别之情,都倾诉给了那无边的芳草。
纳兰青云