菩薩蠻
佳人學得平陽曲。
纖纖玉筍橫孤竹。
一弄入雲聲。
海門江月清。
髻搖金鈿落。
惜恐櫻脣薄。
聽罷已依依。
莫吹楊柳枝。
譯文:
有位佳人學會了像西漢平陽公主府中歌女那樣的美妙曲調。她那纖細修長如美玉雕琢般的手指,正橫握着一支竹笛。她吹奏起來,那樂聲悠揚高亢,彷彿直入雲霄。這美妙的樂音,就如同海門之上那江中的明月一樣,清朗動人。
佳人吹奏得十分投入,髮髻隨着旋律搖晃,連頭上的金鈿都掉落下來。真讓人憐惜她那櫻桃般的嘴脣,彷彿吹得太用力都顯得單薄了。聽完這如泣如訴的笛聲,我早已滿心留戀不捨。求求她,可不要再吹奏那令人傷懷的《楊柳枝》曲了。