怨春風・一斛珠

無由且住。 綿綿恨似春蠶緒。 見來時餉還須去。 月淺燈收,多在偷期處。 今夜掩妝花下語。 明朝芳草東西路。 願身不學相思樹。 但願羅衣,化作雙飛羽。

譯文:

我實在沒有辦法,只能暫且留你住下。我心中那連綿不斷的怨恨,就像春蠶吐出來的絲一樣,密密麻麻,理也理不清。你來看望我,可片刻之後還是得離去。月光黯淡,燈光熄滅,我們大多是在那些偷偷約會的地方度過這短暫而又甜蜜的時光。 今晚,我略施粉黛,在花下輕聲與你訴說着心裏話。可到了明天,你我就要像那生長在不同方向的芳草,各奔東西了。我真希望自己不像那相思樹一樣,總是陷入無盡的相思之中。只願我身上這件羅衣,能夠化作一雙翅膀,時刻跟隨在你身旁。
關於作者
宋代張先

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序