四堂互映,双门并丽,龙阁开府。 郡美东南第一,望故苑、楼台霏雾。 垂柳池塘,流泉巷陌,吴歌处处。 近黄昏,渐更宜良夜,簇簇繁星灯烛,长衢如昼,暝色韶光,几许粉面,飞甍朱户。 和煦。 雁齿桥红,裙腰草绿,云际寺、林下路。 酒熟梨花宾客醉,但觉满山潇鼓。 尽朋游、同民乐,芳菲有主。 自此归从泥诏,去指沙堤,南屏水石,西湖风月,好作千骑行春,画图写取。
破阵乐
译文:
四座厅堂相互辉映,两道大门一并显得华丽无比,这是龙图阁学士的府邸敞开着。此郡堪称东南地区的第一美景之地,遥望旧时的园林,楼台都笼罩在如烟似雾的氛围之中。垂柳在池塘边摇曳,流泉在小巷间流淌,吴地的歌声处处可闻。
临近黄昏时分,渐渐更适合这美好的夜晚了。那一盏盏灯烛如同簇簇繁星,长长的街道亮如白昼。夜色中这美好的时光里,有多少美丽的女子,还有那飞檐翘角的朱红大门。
天气温暖又和煦。那桥如整齐的雁齿一般,桥身映出红色;路边的草地如裙腰一样碧绿,在云际之处有寺庙,还有通往山林的小路。梨花盛开之时美酒酿熟,宾客们都沉醉其中,只觉得满山都是热闹的箫鼓声。
亲朋好友一同游玩,与百姓共享欢乐,这美好的景致仿佛都有了主人。从现在起就等着听从皇帝的诏书,前往京城去任职。日后还能带着众多人马,欣赏南屏山的水石风光,领略西湖的清风明月,就像一幅春日出行的画卷,把这一切都记录下来。
纳兰青云