曉雲開。 睨仙館陵虛,步入蓬萊。 玉宇瓊甃,對青林近,歸鳥徘徊。 風月頓消清暑,野色對、江山助詩才。 瀟鼓宴,璇題寶字,浮動持杯。 人多送目天際,識渡舟帆小,時見潮回。 故國千里,共十萬室,日日春臺。 睢社朝京非遠,正和羹、民口渴鹽梅。 佳景在,吳儂還望,分閫重來。
喜朝天・踏莎行
譯文:
清晨時分,雲霧散開。我斜眼望向那高聳入雲如仙人居所般的館閣,彷彿步入了海上仙山蓬萊。華麗的屋宇,精美的磚石,眼前是蒼翠的樹林,歸巢的鳥兒在樹林上空徘徊不去。
清風明月瞬間驅散了暑氣,野外的景色與江山的壯美激發着我的詩興。歡快的簫鼓聲中舉行着宴會,館閣上精美的題字熠熠生輝,人們舉杯暢飲,那酒杯彷彿也在這熱鬧的氛圍中浮動起來。
很多人都朝着天邊眺望,能辨認出江面上那小小的渡舟和船帆,還不時能看到潮水漲落迴旋。遠方千里之外的故鄉,有着十萬人家,他們每天都生活得安樂美好。
睢社到京城的距離並不遙遠,如今正需要像調和羹湯時鹽和梅那樣能治理國家、滿足百姓需求的賢才。這裏的美好景緻令人難忘,吳地的百姓還盼望着這位官員再次前來任職,掌管一方。
納蘭青雲