密宴厌厌池馆暮。 天汉沈沈,借得春光住。 红翠斗为长袖舞。 香檀拍过惊鸿翥。 明日不知花在否。 今夜圆蟾,后夜忧风雨。 可惜歌云容易去。 东城杨柳东城路。
凤栖梧・蝶恋花
译文:
天色渐晚,池畔馆舍中一场精致而静谧的宴会也接近尾声。那夜空中的银河深沉而静谧,仿佛这奢华的宴会上借来的春光都能就此停留。
宴会上,一群身着艳丽服饰的歌女们正翩翩起舞,红妆翠衣争奇斗艳,她们舒展着长袖,轻盈地舞动着。随着檀木拍板有节奏地击打,歌女们的身姿如同受惊飞起的鸿雁般灵动优美。
看着眼前这美好的景象,不禁让人担忧,明天这些娇艳的花朵是否还会依旧盛开呢?今夜的月亮正圆,可谁又能保证后夜不会有风雨来袭,将这美好摧残。
可惜啊,这如行云般美妙的歌声很快就会消逝。就如同东城那路边的杨柳,年年依旧,可人事却早已变迁,那些宴会上的欢声笑语、美妙歌舞,也都将如同过眼云烟般散去。
纳兰青云