聲轉轆轤聞露井。 曉引銀瓶牽素綆。 西園人語夜來風,叢英飄墜紅成徑。 寶猊煙未冷。 蓮臺香蠟殘痕凝。 等身金,誰能得意,買此好光景。 粉落輕妝紅玉瑩。 月枕橫釵雲墜領。 有情無物不雙棲,文禽只合常交頸。 晝長歡豈定。 爭如翻作春消永。 日曈曨,嬌柔懶起,簾押殘花影。
歸朝歡
譯文:
在露井邊,能聽到轆轤轉動的聲音,清晨時分,有人正握着白色的井繩,牽引着銀瓶從井裏汲水。西園裏還留存着昨夜風的痕跡,花叢中的花朵被風吹落,紅色的花瓣鋪滿了小徑。屋內,獅形的香爐裏香菸還未消散,蓮花臺上的香蠟殘留的痕跡已經凝結。就算有堆積如山的財富,又有誰能真正得意地買下這美好的時光呢?
美人臉上的脂粉微微脫落,露出如紅玉般瑩潤的肌膚。她斜靠在月枕上,金釵橫斜,如雲的秀髮垂落在衣領邊。世間有情之物,沒有不兩兩相伴的,那些美麗的鳥兒就該常常交頸而棲。可白晝雖長,歡情卻難以長久穩定。與其這樣,還不如讓這歡情化作春日裏漫長的消逝時光。太陽漸漸明亮起來,美人嬌柔慵懶,遲遲不肯起牀,門簾上還映照着殘花的影子。
納蘭青雲