恨春遲

好夢才成又斷。 日晚起、雲嚲梳鬟。 秀臉拂新紅,酒入嬌眉眼,薄衣減春寒。 紅柱溪橋波平岸。 畫閣外、落日西山。 不分閒花並蒂,秋藕連根,何時重得雙眠。

譯文:

好不容易做了一場好夢,可這夢卻又無端中斷了。一直到天色漸晚,我才慵懶地起身,如雲般的秀髮隨意地垂落着。我那秀麗的臉龐上泛起新的紅暈,就好像是酒意染上了嬌俏的眉眼。穿上單薄的衣裳,似乎也能抵禦這殘留的春寒了。 我來到那紅柱溪橋邊,溪水波瀾不興,與河岸相平。畫閣之外,夕陽正緩緩地向西山落下。我真不明白,那些閒散的花兒都能成雙並蒂,秋天的蓮藕也能根根相連,而我和心上人什麼時候才能再次同牀共眠,相依相伴呢?
關於作者
宋代張先

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序