醉桃源・阮郎歸
落花浮水樹臨池。
年前心眼期。
見來無事去還思。
如今花又飛。
淺螺黛,淡胭脂。
開花取次宜。
隔簾燈影閉門時。
此情風月知。
譯文:
飄落的花瓣漂浮在水面上,樹木靜靜地佇立在池塘邊。回想起去年的這個時候,我滿心期待着與你相見。
見到你時,似乎也沒發生什麼特別的事,但分別之後我卻忍不住日夜思念。如今啊,花朵又一次紛紛飛舞飄落。
你那淡淡的眉毛,就像淺淺的螺黛色;輕施的胭脂,也是那麼淡雅。無論什麼時候,你就如同盛開的花朵一樣,美得恰到好處。
當隔着簾子,只看到屋內朦朧的燈影,我輕輕關上房門。這份深情,也只有清風和明月能夠知曉了。