麗日千門,紫煙雙闕,瓊林又報春回。 殿閣風微,當時去燕還來。 五侯池館頻開。 探芳菲、走馬天街。 重簾人語,轔轔繡軒,遠近輕雷。 雕觴霞灩,翠幕雲飛,楚腰舞柳,宮面妝梅。 金猊夜暖、羅衣暗裛香煤。 洞府人歸,放笙歌、燈火樓臺。 下蓬萊。 猶有花上月,清影徘徊。
宴春臺慢・宴春臺
譯文:
在陽光明媚的日子裏,千門萬戶都沐浴在溫暖的春光中,皇宮的雙闕被紫色的煙霧繚繞,瓊林苑又迎來了春天的迴歸。宮殿樓閣間微風輕輕拂過,當年離去的燕子如今又飛回來了。
王公貴族們的池苑館舍頻繁地大開,人們騎着馬在京城的街道上奔馳,去探尋那些芳菲的春花。重重簾幕後面傳來人們的歡聲笑語,裝飾華麗的馬車轔轔作響,那聲音就像遠近傳來的隱隱輕雷。
精美的酒杯中,美酒泛着如霞般的光彩,翠色的帷幕在風中飄動,猶如雲朵飛揚。舞女們纖細的腰肢如同隨風搖曳的柳枝,宮女們的臉上化着如梅花般嬌美的妝容。夜晚,金色的狻猊香爐溫暖着室內,羅衣不知不覺間沾染了香爐裏的香灰。
參加宴會的人從如同仙境般的府邸中出來,笙歌停歇,只留下燈火輝煌的樓臺。彷彿從蓬萊仙島下來一般,此時天空中還有掛在花梢上的月亮,它那清冷的影子在徘徊流連。
納蘭青雲