一叢花令・一叢花

傷高懷遠幾時窮。 無物似情濃。 離愁正引千絲亂,更東陌、飛絮濛濛。 嘶騎漸遙,征塵不斷,何處認郎蹤。 雙鴛池沼水溶溶。 南北小橈通。 梯橫畫閣黃昏後,又還是、斜月簾櫳。 沈恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。

譯文:

登高望遠,傷懷之情何時纔是盡頭啊。世間沒有什麼東西能比得上情感這般濃烈。離別的愁緒就像那千絲萬縷的亂麻,被不斷牽扯出來,更何況東邊的路上,還有那紛紛揚揚如濛濛細雨般的飛絮,更添愁緒。那嘶鳴着的馬兒載着他漸漸遠去,揚起的塵土綿延不斷,我又該到哪裏去辨認情郎的蹤跡呢? 池塘裏水波盪漾,一對鴛鴦在水中嬉戲。小船可以在池塘南北自由通行。黃昏過後,畫閣前的梯子橫放着,周圍一片寂靜。月光斜照在窗簾上,這樣的情景又一次出現了。我滿懷深沉的怨恨,細細思量,覺得自己還不如那桃杏,它們尚且懂得在東風中綻放、凋謝,好像是能尋得自己的歸宿,而我卻只能空自傷懷。
關於作者
宋代張先

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序