宴亭永昼喧箫鼓。 倚青空、画阑红柱。 玉莹紫微人,蔼和气、春融日煦。 故宫池馆更楼台,约风月、今宵何处。 湖水动鲜衣,竞拾翠、湖边路。 落花荡漾愁空树。 晓山静、数声杜宇。 天意送芳菲,正黯淡、疏烟逗雨。 新欢宁似旧欢长,此会散、几时还聚。 试为挹飞云,问解寄、相思否。
山亭宴慢・山亭宴
译文:
在这宴会亭中,整个白天都回荡着箫鼓喧闹之声。亭子依傍着湛蓝的天空,有着朱红的栏杆和柱子,显得格外醒目。宴会上有那气质如美玉般的高贵之人,周身散发着和蔼的气息,就如同春日里温暖的阳光。曾经的皇家宫苑中,池沼馆阁层层叠叠,更有那高耸的楼台。在这良辰美景,邀约清风明月,可这良夜又该去哪里寻乐呢?湖面上波光粼粼,映照着人们色彩鲜艳的衣裳,一群人竞相在湖边小路上拾取翠羽。
落花在水面上随波荡漾,只留下空荡荡的树枝,让人徒生愁绪。清晨的山峦静谧无声,偶尔传来几声杜鹃的啼叫。仿佛上天有意要送这芳菲美景离去,天色正渐渐黯淡,稀疏的烟雾中还夹杂着细雨。新结下的欢乐哪里比得上旧日的欢乐长久呢,这一场聚会散了之后,什么时候才能再次相聚啊。我试着伸手去舀取那天空中的飞云,想问一问它,能不能替我寄去这相思之情呢?
纳兰青云