首頁 宋代 張先 菩薩蠻 菩薩蠻 1 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 張先 夜深不至春蟾見。 令人更更情飛亂。 翠幕動風亭。 時疑響屜聲。 花香聞水榭。 幾誤飄衣麝。 不忍下朱扉。 繞廊重待伊。 譯文: 夜深了,可那個心心念唸的人還沒出現,連那春天的月亮都好像在跟我作對似的,孤零零地掛在天上。這無盡的等待讓我的心情愈發煩亂,每過一更,我的心就更慌亂一分。 微風吹過,亭子上的翠綠色帷幕輕輕晃動,那聲音竟讓我時不時地懷疑,是不是她穿着木屐走來的聲響。 水榭那邊飄來陣陣花香,好幾次我都誤以爲是她身上麝香的香氣,錯把花香當成了她的味道。 我實在不忍心放下那硃紅色的門扉,我捨不得就此放棄等待。於是,我在迴廊間來回踱步,一遍又一遍地徘徊,就是爲了能再等等她,盼着她能快點出現在我眼前。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 寫人 抒情 思鄉 關於作者 宋代 • 張先 張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送