南乡子
潮上水清浑。
棹影轻于水底云。
去意徘徊无奈泪,衣巾。
犹有当时粉黛痕。
海近古城昏。
暮角寒沙雁队分。
今夜相思应看月,无人。
露冷依前独掩门。
译文:
潮水涨起来了,水面有清有浑。船桨划动,那船桨的影子比水底的云朵还要轻盈。想要离去,内心却徘徊不定,无奈泪水浸湿了衣巾,这衣巾上还留着当初美人的粉黛痕迹。
大海临近,古老的城池笼罩在一片昏暗之中。傍晚的号角声在寒冷的沙滩上响起,大雁的队伍也分散开来。今晚我定会在相思中望着月亮,可惜身旁无人相伴。露水寒冷,依旧像从前一样,我独自掩上房门。