鳳凰閣

匆匆相見,懊惱恩情太薄。 霎時雲雨人拋卻。 教我行思坐想,肌膚如削。 恨只恨、相違舊約。 相思成病,那更瀟瀟雨落。 斷腸人在闌干角。 山遠水遠人遠,音信難託。 這滋味、黃昏又惡。

譯文:

我們匆匆忙忙見了一面,可我心裏懊惱這恩情實在太淺薄了。就像那瞬間的雲雨一樣,你轉眼間就把我拋到了一邊。 自從你離開,我不管是走路還是坐着,滿腦子都是你,身體也日漸消瘦。我滿心怨恨,只恨你違背了當初的約定。 我因爲相思都生了病,偏偏這時候外面還淅淅瀝瀝地下起了雨。我這個傷心斷腸的人,獨自倚靠在欄杆的一角。 山那麼遠,水那麼遠,你也離我那麼遠,我想給你傳遞音信都沒有辦法。這樣痛苦的滋味啊,到了黃昏時分就變得更加難熬。
關於作者
宋代柳永

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序