火雲初布。 遲遲永日炎暑。 濃陰高樹。 黃鸝葉底,羽毛學整,方調嬌語。 薰風時漸動,峻閣池塘,芰荷爭吐。 畫梁紫燕,對對銜泥,飛來又去。 想佳期、容易成辜負。 共人人、同上畫樓斟香醑。 恨花無主。 臥象牀犀枕,成何情緒。 有時魂夢斷,半窗殘月,透簾穿戶。 去年今夜,扇兒扇我,情人何處。
女冠子
譯文:
夏日的火雲剛剛佈滿天空,漫長的白晝裏,炎熱的暑氣讓人難耐。高大的樹木投下濃密的樹蔭,黃鸝鳥在樹葉底下,正整理着身上的羽毛,剛剛開始嬌聲啼叫。和暖的南風不時輕輕吹動,在高大樓閣旁的池塘裏,菱角和荷花競相開放。彩繪屋樑上,一對對紫燕正銜着泥土,飛來飛去地忙碌築巢。
回想起曾經期待的美好約會,卻輕易地被辜負了。那時本應和心愛的人一同登上畫樓,斟上香醇的美酒,共享美好時光。可如今只恨這花無人憐惜。我獨自臥在象牙牀和犀角枕上,這到底是什麼樣的情緒啊,滿心都是愁悶。
有時候,夢中的美好突然中斷,只見半窗的殘月,月光透過窗簾,灑進屋內。還記得去年的這個夜晚,你拿着扇子爲我扇風,可如今,你又在哪裏呢?
納蘭青雲