楼锁轻烟,水横斜照,遥山半隐愁碧。 片帆岸远,行客路杳,簇一天寒色。 楚梅映雪数枝艳,报青春消息。 年华梦促,音信断、声远飞鸿南北。 算伊别来无绪,翠消红减,双带长抛掷。 但泪眼沈迷,看朱成碧。 惹闲愁堆积。 雨意云情,酒心花态,孤负高阳客。 梦难极。 和梦也、多时间隔。
倾杯乐
译文:
楼阁被轻轻的烟雾笼罩着,夕阳的余晖斜照在水面上,远处的山峦有一半隐没在带着哀愁的碧色之中。江面上一片孤帆渐渐驶向远方的岸边,远行的人所走的路途也越来越渺茫难寻,天空中凝聚着一片寒冷的色彩。
楚地的梅花映衬着白雪,有几枝开得格外艳丽,它们仿佛在报告着春天即将到来的消息。可时光就像一场短促的梦,和远方之人的音信已经断绝,那鸿雁也在南北间飞翔,却没带来任何消息。
想来她自从与我分别之后也没了心思,容颜日渐憔悴,连往日系的双带也长久地被扔在一旁。她只能泪眼朦胧,眼神迷离,以至于把红色看成了绿色,惹得那闲愁在心中越积越多。
她那如雨中情思、云间爱意般的柔情,酒中逸趣、花里娇态般的风情,都辜负了我这个像高阳酒徒一样钟情于她的人。我想要在梦里与她相见却难遂心愿,就连这梦境,也常常许久都不出现一次。
纳兰青云