金风淡荡,渐秋光老、清宵永。 小院新晴天气,轻烟乍敛,皓月当轩练净。 对千里寒光,念幽期阻、当残景。 早是多情多病。 那堪细把,旧约前欢重省。 最苦碧云信断,仙乡路杳,归鸿难倩。 每高歌、强遣离怀,惨咽、翻成心耿耿。 漏残露冷。 空赢得、悄悄无言,愁绪终难整。 又是立尽,梧桐碎影。
倾杯・倾杯乐
译文:
秋风轻柔地吹拂着,渐渐地,秋意越来越浓,秋夜也变得漫长起来。
小院子里刚雨过天晴,薄薄的烟雾刚刚散去,明亮的月亮正对着窗户,月光像白绢一样洁净。
望着这千里的清冷月光,我想起与她的幽会之期被阻隔,只能面对这残秋之景。
我本就多情又多病,哪里还经得起细细回忆旧日的约定和曾经的欢乐呢。
最痛苦的是她的音信断绝,就像那缥缈的仙乡路途遥远难寻,连归来的大雁都难以托付我的思念。
每次我高歌想强行排遣心中的离情别绪,却惨然哽咽,反而让内心更加烦闷不安。
更漏将尽,寒露冰冷。
我只是徒劳地落得个默默无言,满心的愁绪始终难以整理。
又是这样,我长久地站立着,直到梧桐树的碎影也消失不见。
纳兰青云