吳會風流。 人煙好,高下水際山頭。 瑤臺絳闕,依約蓬丘。 萬井千閭富庶,雄壓十三州。 觸處青娥畫舸,紅粉朱樓。 方面委元侯。 致訟簡時豐,繼日歡遊。 襦溫褲暖,已扇民謳。 旦暮鋒車命駕,重整濟川舟。 當恁時,沙堤路穩,歸去難留。
瑞鷓鴣
譯文:
吳越一帶的城市風光秀麗,極具風流韻致。這裏人口稠密、生活美好,不管是水邊還是山頭,處處都有別樣景緻。那華麗的宮殿樓閣,彷彿是傳說中蓬萊仙山的瓊樓玉宇一般。城中街巷衆多、人家密集,一片富庶繁華的景象,其繁榮程度足以雄踞東南十三州之首。隨處可見美麗的女子乘坐着彩繪的遊船,岸上還有許多裝飾着紅粉的精緻樓閣。
當地的政務交由賢能的長官來管理。他治理有方,使得訴訟案件減少,又風調雨順、五穀豐登,百姓們接連幾日都盡情歡樂遊玩。他讓百姓們生活富足、溫飽無憂,贏得了民衆的衷心讚頌。不久之後,朝廷就會下達詔書,召他進京任職,他將重新肩負起治理國家的重任。到那時,他將沿着沙堤平穩地前往京城,朝廷對他倚重有加,難以挽留他繼續留在此地了。
納蘭青雲