恋帝里,金谷园林,平康巷陌,触处繁华,连日疏狂,未尝轻负,寸心双眼。 况佳人、尽天外行云,掌上飞燕。 向玳筵、一一皆妙选。 长是因酒沈迷,被花萦绊。 更可惜、淑景亭台,暑天枕簟。 霜月夜凉,雪霰朝飞,一岁风光,尽堪随分,俊游清宴。 算浮生事,瞬息光阴,锱铢名宦。 正欢笑,试恁暂时分散。 却是恨雨愁云,地遥天远。
凤归云
译文:
我眷恋着这都城,这里有像金谷园那样奢华的园林,还有平康里那般热闹的街巷,处处都是繁华的景象。我连日来纵情游乐,从来没有轻易辜负过自己的心意和目光所及的美好。
更何况这里的佳人,个个如天外的行云般飘逸,像掌上能舞的赵飞燕一样轻盈美丽。在那华美的宴席上,她们都是精心挑选出来的绝代佳人。
我常常因为美酒而沉醉其中,被娇花般的美人所牵绊。更让人觉得可惜的是,那良辰美景中的亭台楼阁,暑天里清凉的枕席。秋霜月夜的凉爽,冬雪晨飞的景象,一年的美好风光,都完全可以尽情地去游玩、去参加那高雅的宴会。
仔细想想这人生在世的事,光阴就像白驹过隙一般短暂,那点功名利禄也不过是微不足道的东西。正当我们欢笑嬉闹的时候,倘若暂且分离。那时便会满是离愁别绪,仿佛天地都变得无比遥远,只留下满心的怨恨和忧愁。
纳兰青云