寵佳麗。 算九衢紅粉皆難比。 天然嫩臉修蛾,不假施朱描翠。 盈盈秋水。 恣雅態、欲語先嬌媚。 每相逢、月夕花朝,自有憐才深意。 綢繆鳳枕鴛被。 深深處、瓊枝玉樹相倚。 困極歡餘,芙蓉帳暖,別是惱人情味。 風流事、難逢雙美。 況已斷、香云爲盟誓。 且相將、共樂平生,未肯輕分連理。
尉遲杯
譯文:
這位佳人着實惹人寵愛。我看這繁華都市裏的衆多美女,都難以和她相提並論。她有着天生嬌嫩的臉龐,修長的眉毛,根本不需要塗抹胭脂、描繪黛眉來增添美麗。她那一雙眼睛如同盈盈秋水般靈動。姿態優雅大方,想要說話時,臉上先泛起嬌柔嫵媚的神情。每一次在良辰美景之時與她相逢,我都能感受到她對有才華之人的憐惜與深情。
我們在繡着鳳凰的枕頭和鴛鴦圖案的被子間情意纏綿。在那親密的時刻,我們如瓊枝玉樹般相互依偎。歡愛過後,人已睏倦,芙蓉帳內溫暖宜人,這種別樣的情致,更讓人心中泛起一種難以言說的滋味。
像這樣風流韻事,美貌與情投意合難以同時兼得。何況我們已經剪下她的秀髮立下盟誓。就讓我們相伴在一起,共同享受這一生的快樂,我絕不會輕易和她分離。
納蘭青雲