秀香家住桃花徑。 算神仙、才堪並。 層波細翦明眸,膩玉圓搓素頸。 愛把歌喉當筵逞。 遏天邊,亂雲愁凝。 言語似嬌鶯,一聲聲堪聽。 洞房飲散簾幃靜。 擁香衾、歡心稱。 金爐麝嫋青煙,鳳帳燭搖紅影。 無限狂心乘酒興。 這歡娛、漸入嘉景。 猶自怨鄰雞,道秋宵不永。
晝夜樂
譯文:
秀香家住在那開滿桃花的小徑深處。她的美貌,就算是神仙,也只有和她相提並論的份兒。她那眼睛,如同精心裁剪出的層層水波,明亮動人;脖子白皙圓潤,好似用細膩的美玉搓成一般。她喜愛在筵席之上一展歌喉,那歌聲嘹亮,直上雲霄,彷彿能讓天邊的亂雲都凝聚哀愁。她說話的聲音就像嬌俏的黃鶯啼鳴,每一聲都那麼悅耳動聽。
在那洞房之中,宴飲結束後,簾幃安靜地低垂着。我擁着散發着香氣的被子,滿心都是歡喜與滿足。金色的香爐中,麝香散發着嫋嫋青煙;繡着鳳凰的帳子裏,燭光搖曳,映出紅紅的光影。藉着酒興,心中湧起無盡的狂放之情。這歡娛的時光,漸漸進入了最美妙的境界。可即便如此,還是埋怨鄰家的公雞打鳴,抱怨這秋夜怎麼如此短暫。
納蘭青雲