使君席夜送嚴河南赴長水

嬌歌急管雜青絲,銀燭金盃映翠眉。 使君地主能相送,河尹天明坐莫辭。 春城月出人皆醉,野戍花深馬去遲。 寄聲報爾山翁道,今日河南勝昔時。

譯文:

在使君舉辦的宴會上,動聽的歌聲、急促的管樂聲交織在一起,還有琴瑟等絃樂也一同奏響。銀色的蠟燭、金色的酒杯,映照出歌女們秀麗的眉眼。 使君作爲當地的主人,熱情地爲嚴河南送行,嚴河南啊,即便到了天亮,你也不要推辭這宴飲歡聚。 春日的城裏,明月升起,參加宴會的人都已沉醉其中。野外的戍所繁花似錦,你騎着馬緩緩離去,彷彿也有些不捨。 請你帶個話給山中的老翁,就說如今的河南比過去更加美好啦。
關於作者
唐代岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初爲率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清爲安西北庭節度使時,爲其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序