晦日陪侍御泛北池
春池滿復寬,晦節耐邀歡。
月帶蝦蟆冷,霜隨獬豸寒。
水雲低錦席,岸柳拂金盤。
日暮舟中散,都人夾道看。
譯文:
春天的池塘水滿滿的,而且十分寬闊。在這農曆每月的最後一天,正適合大家相邀一起尋歡作樂。
月亮掛在天空,彷彿帶着月中那隻蝦蟆的清冷氣息;寒霜瀰漫,好像伴隨着御史所戴獬豸冠的寒意一同襲來。
水面上的雲霧低垂,彷彿壓在了華麗的宴席之上;岸邊的柳樹輕柔地搖曳着,枝條不時拂過精美的盤子。
不知不覺天色漸晚,衆人在船中結束了這次聚會,紛紛散去。都城的百姓們夾道圍觀,見證了這場熱鬧的活動。