地上青草出,经冬今始归。 博陵无近信,犹未换春衣。 怜汝不忍别,送汝上酒楼。 初行莫早发,且宿霸桥头。 功名须及早,岁月莫虚掷。 早年已工诗,近日兼注易。 何时过东洛,早晚度盟津。 朝歌城边柳亸地,邯郸道上花扑人。 去年四月初,我正在河朔。 曾上君家县北楼,楼上分明见恒岳。 中山明府待君来,须计行程及早回。 到家速觅长安使,待汝书封我自开。
送郭乂杂言
译文:
大地上青草已经冒了出来,你经过一冬如今才归来。
博陵那边一直没有最近的消息,你都还没换上春天的衣裳。
我心疼你,实在不忍心和你分别,于是送你到酒楼为你饯行。
你刚出发时别急着早早赶路,暂且先在霸桥头住上一晚吧。
追求功名应该趁早,可不要虚度了光阴。
你早年就擅长作诗,近来还兼作《易经》的注解。
你什么时候路过东洛,什么时候渡过盟津呢?
朝歌城边的柳树枝条低垂到地面,邯郸道上的花朵扑面而来。
去年四月初的时候,我正在河朔。
我曾登上你家乡县城北面的高楼,在楼上能清楚地看见恒山。
中山的县令正等着你回去呢,你要计算好行程,早点回来。
你到家之后赶快找去长安的使者,等你的书信到了我会亲自拆开来看。
纳兰青云