君家赤驃畫不得,一團旋風桃花色。 紅纓紫鞚珊瑚鞭,玉鞍錦韉黃金勒。 請君韝出看君騎,尾長窣地如紅絲。 自矜諸馬皆不及,卻憶百金新買時。 香街紫陌鳳城內,滿城見者誰不愛。 揚鞭驟急白汗流,弄影行驕碧蹄碎。 紫髯鬍雛金剪刀,平明剪出三騣高。 櫪上看時獨意氣,衆中牽出偏雄豪。 騎將獵向南山口,城南狐兔不復有。 草頭一點疾如飛,卻使蒼鷹翻向後。 憶昨看君朝未央,鳴珂擁蓋滿路香。 始知邊將真富貴,可憐人馬相輝光。 男兒稱意得如此,駿馬長鳴北風起。 待君東去掃胡塵,爲君一日行千里。
衛節度赤驃馬歌
您家的赤驃馬,即使用畫筆也難以描繪出它的神韻,它奔跑起來就像一團旋風,毛色如桃花般豔麗。
馬身上裝飾着紅纓、紫色的繮繩和珊瑚做成的馬鞭,配有玉質的馬鞍、錦緞的墊子以及黃金打造的馬嚼子。
請您把它從馬廄裏牽出來,讓我看看您騎馬的英姿。它的尾巴長長的,拖地而行,就像紅色的絲線一般。
它自己似乎也很驕傲,覺得其他的馬都比不上它,這讓我想起您當初花了百金把它買回來的時候。
在長安那瀰漫着香氣的街道和繁華的道路上,在這鳳城之內,滿城看到它的人誰能不喜愛呢?
當您揚鞭疾馳,它渾身淌着白色的汗沫,它矯健地舞動身姿,蹄子輕快地踏在地上,彷彿把碧綠的草地都踩碎了。
那位長着紫鬍鬚的胡人少年,拿着金剪刀,清晨就把馬鬃修剪成高高的三綹。
它站在馬槽邊時,就顯得格外有氣勢;在衆多馬匹中被牽出來,更是顯得雄姿英發、豪邁非凡。
您騎着它去南山口打獵,城南的孤兔都被它追得無處可逃。它在草叢中奔跑,就像一點迅速移動的影子,快得如同飛一般,就連那兇猛的蒼鷹也被它甩在了後面。
記得上次看您去未央宮上朝,您騎馬佩戴着鳴珂,車蓋簇擁,一路上香氣四溢。
這時我才明白,原來邊疆的將領是如此富貴,人和馬相互輝映,光彩照人。
男兒要是能如此稱心如意,駿馬長鳴,北風也爲之鼓舞。
等您向東出征,去掃平胡人的塵煙,這匹馬定能爲您日行千里,衝鋒陷陣。
评论
加载中...
納蘭青雲