热海行送崔侍御还京

侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。 海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。 岸傍青草常不歇,空中白雪遥旋灭。 蒸沙烁石然虏云,沸浪炎波煎汉月。 阴火潜烧天地𬬻,何事偏烘西一隅。 势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。 送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。 柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。

译文:

我曾侧面听到阴山那边胡人的话语,说西边热海的水就像在锅里煮一样滚烫。 热海之上众多鸟儿都不敢飞过去,而海里却有又长又肥的鲤鱼。 热海岸边的青草常年都不会枯萎,天空中飘落的白雪远远地靠近热海就会很快融化。 这里炽热的气温能蒸烤沙子、熔化石头,连那虏地的云彩都好像要燃烧起来,沸腾的波浪、炎热的水波仿佛在煎煮着明月。 地下的阴火在暗暗燃烧,就像天地间有一个巨大的熔炉,为何偏偏只把这西边的一角烘得这么热呢? 热海的气势仿佛要吞没月窟,侵犯到太白星所在的区域,它的热气连接着赤坂,一直通到单于的领地。 我在这天山脚下的城郭里为你摆酒送行,让我们一醉方休,此时正好看见夕阳在热海边上缓缓落下。 你在御史台为官,威严如霜,寒气逼人,就连热海的炎热之气也会因为你的到来而变得淡薄几分。
关于作者
唐代岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

纳兰青云