前日解侯印,泛舟归山东。 平旦发犍为,逍遥信回风。 七月江水大,沧波涨秋空。 复有峨眉僧,诵经在舟中。 夜泊防虎豹,朝行逼鱼龙。 一道鸣迅湍,两边走连峰。 猿拂岸花落,鸟啼簷树重。 烟霭吴楚连,溯沿湖海通。 忆昨在西掖,复曾入南宫。 日出朝圣人,端笏陪群公。 不意今弃置,何由豁心胸。 吾当海上去,且学乘桴翁。
东归发犍为至泥谿舟中作
译文:
前些日子我解下了官职的印绶,打算乘船返回山东老家。
清晨我从犍为出发,任由小船在回旋的风中自在漂荡。七月里江水猛涨,那苍茫的波浪仿佛要涨满整个秋日的天空。船上还有一位来自峨眉的僧人,在舟中诵读经文。
夜晚船停泊的时候要防备虎豹的袭击,白天行船又仿佛紧挨着鱼龙。船行驶在湍急的水流中,发出阵阵声响,两岸的山峰仿佛在快速往后奔跑。
猿猴拂过岸边的花朵,花瓣纷纷飘落,鸟儿在船篷边的树上啼叫,枝叶显得更加繁密。江上的烟雾和云霭一直连接到吴楚之地,顺流或逆流都能与湖海相通。
回忆起过去,我曾在中书省任职,还曾进入尚书省。每天日出时分就去朝拜圣上,手持朝笏与各位大臣一同陪侍。
没想到如今却被朝廷弃置不用,我该如何才能让自己心胸开阔起来呢?我应当到海上去,暂且去效仿乘坐木筏漂流海上的孔子弟子。
纳兰青云