結廬對中嶽,青翠常在門。 遂耽水木興,盡作漁樵言。 頃來闕章句,但欲閒心魂。 日色隱空谷,蟬聲喧暮村。 曩聞道士語,偶見清淨源。 隱几閱吹葉,乘秋眺歸根。 獨遊念求仲,開徑招王孫。 片雨下南澗,孤峯出東原。 棲遲慮益澹,脫略道彌敦。 野靄晴拂枕,客帆遙入軒。 尚平今何在,此意誰與論。 佇立雲去盡,蒼蒼月開園。
緱山西峯草堂作
我在緱山西峯建造了一座草堂,正對着中嶽嵩山,那青翠的山色彷彿永遠都在門前。
從此我沉溺於這水光山色帶來的興致,平日裏說的也盡是漁夫樵夫的話語。
近來我不再寫文章詩句,只想着讓自己的心神清閒自在。
太陽的餘暉漸漸隱沒在空寂的山谷中,蟬鳴聲在暮色籠罩的村莊裏喧鬧。
從前聽聞過道士的話語,偶然間探尋到了清淨的本源。
我倚着几案欣賞風吹樹葉的景象,趁着秋日眺望萬物歸根的自然之景。
獨自遊玩的時候,我思念着像求仲那樣的好友;於是我開闢小徑,想要邀請像王孫那樣的賢士前來相聚。
忽然,一陣細雨灑落在南面的山澗,一座孤峯從東面的原野上突兀地顯現出來。
長久地隱居讓我的思慮越發淡泊,超脫世俗讓我的道心更加深厚。
野外的霧氣在晴天裏輕輕拂過我的枕頭,遠處的客船彷彿徑直駛入了我的軒窗。
像尚平那樣的人如今在哪裏呢?我心中的這份意趣又能和誰去訴說呢?
我久久佇立,直到雲彩散盡,天色漸暗,那蒼茫的月光灑滿園子。
评论
加载中...
納蘭青雲