丞相百僚長,兩朝居此官。 成功雲雷際,翊聖天地安。 不矜南宮貴,只向東山看。 宅占鳳城勝,窗中雲嶺寬。 午時松軒夕,六月藤齋寒。 玉珮罥女蘿,金印耀牡丹。 山蟬上衣桁,野鼠緣藥盤。 有時披道書,竟日不著冠。 幸得趨省闈,常欣在門闌。 何當復持衡,短翮期風摶。
左僕射相國冀公東齋幽居
丞相您是百官之首,在兩朝都擔任着這樣顯要的官職。
您在風雲變幻、局勢動盪如同雲雷交加之際建立了卓越的功勳,輔佐聖上使得天地安定、國家太平。
您從不因自己在南宮(指尚書省,代指宰相之位)的尊貴地位而驕傲自滿,只是嚮往着如東山隱居般的閒適生活。
您的住宅佔據了京城中風景優美的絕佳之地,從窗戶望出去,雲嶺的景色廣闊無垠。
中午時分,松軒裏卻有着傍晚般的清幽;六月暑天,藤齋中依舊透着絲絲寒意。
您身上的玉佩偶爾會被女蘿纏繞,金印的光芒閃耀在豔麗的牡丹之間。
山間的蟬兒停歇在您的衣架上,野鼠也會順着藥盤攀爬。
您有時會翻開道家的書籍靜靜研讀,一整天都不戴帽子,十分自在。
我有幸能夠在尚書省任職,常常欣喜自己能處在您的門下。
什麼時候您能再次執掌朝政、權衡天下呢,我這如同短翅的鳥兒盼望着能借您的東風展翅高飛啊。
评论
加载中...
納蘭青雲