漢中二良將,今昔各一時。 韓信此登壇,尚書復來斯。 手把銅虎符,身總丈人師。 錯落北斗星,照耀黑水湄。 英雄若神授,大材濟時危。 頃歲遇雷雲,精神感靈祇. 勳業振青史,恩德繼鴻私。 羌虜昔未平,華陽積殭屍。 人煙絕墟落,鬼火依城池。 巴漢空水流,褒斜惟鳥飛。 自公佈德政,此地生光輝。 百堵創里閭,千家恤煢嫠。 層城重鼓角,甲士如熊羆。 坐嘯風自調,行春雨仍隨。 芃芃麥苗長,藹藹桑葉肥。 浮客相與來,羣盜不敢窺。 何幸承嘉惠,小年即相知。 富貴情易疏,相逢心不移。 置酒宴高館,嬌歌雜青絲。 錦席繡拂廬,玉盤金屈卮。 春景透高戟,江雲彗長麾。 櫪馬嘶柳陰,美人映花枝。 門傳大夫印,世擁上將旗。 承家令名揚,許國苦節施。 戎幕寧久駐,臺階不應遲。 別有彈冠士,希君無見遺。
過樑州奉贈張尚書大夫公
漢中曾有兩位傑出的良將,一個是過去的,一個是如今的。
往昔韓信在這裏登壇拜將,如今張尚書您也來到了這地方。您手中握着銅虎符,擁有調兵遣將的大權,親自統領着衆多的軍隊。您就像天空中錯落分佈的北斗星,閃耀的光芒照亮了黑水岸邊。
您就像是得到了神明的授命一般,擁有英雄之才,憑藉非凡的大才來拯救時世的危難。前些年遭遇如雷般的動盪時局,您的精神感動了天地神靈。您的功勳業績載入了青史,您的恩德延續着浩蕩的皇恩。
從前羌虜還未平定,華陽一帶屍橫遍野。村落裏沒有了人煙,鬼火在城池邊閃爍。巴水和漢水白白地流淌,褒斜道上只有鳥兒飛過。自從您在這裏推行德政,這片土地煥發出了光彩。
您帶領百姓修建了衆多的房屋,讓一個個村落重新建立起來,還撫卹了許多孤獨無依的寡婦。城中層層疊疊的樓閣上傳來陣陣鼓角聲,士兵們如同熊羆一樣勇猛。您坐鎮指揮,風氣自然調和,您出行就像春雨滋潤大地。
田野裏的麥苗蓬勃生長,桑樹上的桑葉肥碩茂密。漂泊的客人們紛紛前來,盜賊們也不敢窺探這裏。
我多麼幸運能承蒙您的恩惠,在年少時就與您相識。雖然人富貴之後感情容易疏遠,但我們相逢時情誼依舊不變。
您在高大的館舍中擺下酒宴,美妙的歌聲與輕柔的樂聲交織在一起。華麗的錦席、精美的拂廬,玉盤和金屈卮裏擺滿了美酒佳餚。春天的景色透過高高的戟門,江面上的雲朵輕拂着長長的軍旗。
馬廄裏的馬在柳蔭下嘶鳴,美人的身影映襯在花枝之間。您家世代傳承着大夫的印信,一直擁有上將的軍旗。您繼承家業,美名遠揚,爲國奉獻,堅守着高尚的節操。
您在軍中幕府定然不會長久停留,登上朝廷的高位應該指日可待。還有那些等待出仕的人,希望您不要遺忘他們啊。
納蘭青雲