胡地苜蓿美,轮台征马肥。 大夫讨匈奴,前月西出师。 甲兵未得战,降虏来如归。 橐𫘞何连连,穹帐亦累累。 阴山烽火灭,劒水羽书稀。 却笑霍嫖姚,区区徒尔为。 西郊候中军,平沙悬落晖。 驿马从西来,双节夹路驰。 喜鹊捧金印,蛟龙盘画旗。 如公未四十,富贵能及时。 直上排青云,傍看疾若飞。 前年斩楼兰,去岁平月支。 天子日殊宠,朝廷方见推。 何幸一书生,忽蒙国士知。 侧身佐戎幕,敛袵事边陲。 自逐定远侯,亦著短后衣。 近来能走马,不弱幷州儿。
北庭西郊候封大夫受降回军献上
译文:
在这胡地,苜蓿长得十分肥美,轮台的征战马匹也养得膘肥体壮。
封大夫奉命征讨匈奴,上个月就向西出兵了。
军队还没来得及投入激烈战斗呢,那些投降的敌人就像回家一样纷纷前来归降。
路上骆驼排着长队,连绵不断,那一座座的帐篷也密密麻麻地分布着。
阴山一带原本象征战事的烽火熄灭了,剑水那边传递紧急军情的文书也变得稀少起来。
此时我不禁嘲笑起当年的霍去病了,他那点功绩实在是微不足道啊。
我在北庭西郊等候着中军凯旋,平坦的沙地上悬挂着落日的余晖。
这时,驿马从西边飞奔而来,使者手持双节在道路上疾驰。
报喜的喜鹊仿佛捧着金印,蛟龙盘旋在绘有图案的军旗上。
封大夫还不到四十岁,就能如此及时地享受富贵。
他仕途顺利,直接青云直上,旁人看了都觉得他晋升的速度快得像飞一样。
前年他斩杀了楼兰王,去年又平定了月支。
天子对他日益恩宠有加,朝廷也十分推崇他。
我这个幸运的书生啊,忽然得到了封大夫以国士之礼相待。
我侧身辅佐于军中幕府,恭敬地在这边陲之地效力。
自从追随封大夫,我也穿上了便于行动的短后衣。
近来我骑马的技艺也不错,不比并州的健儿们差呢。
纳兰青云