出身天宝今年几,顽钝如锤命如纸。 作官不了却来归,还是杜陵一男子。 北风惨惨投温泉,忽忆先皇游幸年。 身骑廐马引天仗,直入华清列御前。 玉林瑶雪满寒山,上升玄阁游绛烟。 平明羽卫朝万国,车马合沓溢四鄽。 蒙恩每浴华池水,扈猎不蹂渭北田。 朝廷无事共欢燕,美人丝管从九天。 一朝铸鼎降龙驭,小臣髯绝不得去。 今来萧瑟万井空,唯见苍山起烟雾。 可怜蹭蹬失风波,仰天大呌无奈何。 弊裘羸马冻欲死,赖遇主人杯酒多。
温泉行
译文:
我出身于天宝年间,如今也记不清自己到底多大岁数了。我这人愚笨得像个锤子,命运又像纸一样轻薄脆弱。为官没能有所成就,便只能回到家乡,依旧不过是杜陵的一个普通男子罢了。
在北风凛冽的日子里,我来到了温泉。突然,我回忆起先皇出游巡幸的那些岁月。那时我骑着御厩里的马,引领着皇家仪仗,径直进入华清宫,站立在御前。
当时,洁白如玉的雪覆盖着寒冷的山峦,仿佛是仙境一般。我们登上华丽的楼阁,在缭绕的云烟中游玩。清晨,羽林军护卫着天子接受万国朝拜,车马纷繁拥挤,把城郭的四面都填满了。
我曾经蒙受过皇恩,多次在华清宫的温泉池中沐浴;跟随皇帝打猎时,也小心不践踏渭北的农田。那时朝廷太平无事,君臣一同欢乐宴饮,美人弹奏的丝竹之音仿佛从九天之上传来。
可没想到,先皇驾崩,就像铸鼎成功后龙来迎接黄帝一样,我作为小臣,即便悲痛欲绝也无法跟随先皇而去。如今,这里一片萧瑟,市井荒无人烟,只剩下苍茫的山峦间升起的烟雾。
我可怜自己命运坎坷,就像失去了风浪助力的船,只能仰天大呼,却无可奈何。我穿着破旧的皮衣,骑着瘦弱的马,几乎要被冻死,幸好遇到了主人,让我喝了不少杯酒才得以缓解。
纳兰青云